Point(s) de vue

Ma recherche s'oriente vers la quête d'un langage scénique incorporant et fusionnant les éléments de la scène : danse et drame, musique et poésie. Assoiffée de rencontrer des approches diverses au-delà de ma connaissance occidentale de la danse et du théâtre, j'ai commencé mes premiers Tat Adavu (le premier exercice en Bharatanatyam) à Paris. J'étais charmée et émue par la découverte du Bharatanatyam et particulièrement enthousiasmée par le style de Muttuswamy Pillai enseigné par Malavika. C'est l'émerveillement devant la richesse et la profondeur de cet art qui m'a poussé à partir vers l'Inde et qui a annoncé le début d'une vie de nomade.

La danse indienne provient de plusieurs origines : les anciens manuscrits, la tradition orale, la poésie tamoule et telugu, les statues dans les temples et les rites.

Parallèlement à ces racines traditionnelles, la danse continue son parcours et s'imprègne de contes populaires, du langage de la rue, des gestes quotidiens ; elle respire l'air du jour, de notre ère.

Jamais l'art ne se fige : la statue du temple ou le mouvement de la danse sont aussi vivants et vibrants qu'il y a des milliers d'années.

The Indian dance derives from several origins: the ancient manuscripts, the oral tradition, the Tamoul and Telugu poetry, the statues in the temples, the temple rituals.

Parallel to its traditional roots, the dance traces it's way, influenced by folk tales, daily gestures, modern expressions. Thus the dance breathes and lives the era of our time.

Never does the dance freeze, or stay immovable just as the temple statues seem to be in constant motion, so is the motion of the dance. It is as vibrating and lively as it has been from thousands of years.